Tłumacze wypowiadają się na temat swojej pracy, pomimo tego, że często otrzymują niskie wynagrodzenie i muszą tłumaczyć trudne zlecenia lub języki. Na portalu nowoczesnafirma.pl ukazał się jakiś czas temu fascynujący tekst o pracy i problemach tłumaczy. Jego zaletą jest to...
Być może mieszkałeś już wcześniej za granicą i chcesz wrócić do domu z rodziną. Po prostu wyjeżdżasz za granicę, aby rozpocząć nowy rozdział w życiu zawodowym i osobistym. Być może chodzi o inną kwestię lub załatwienie spraw urzędowych. Prawdopodobnie znalazłeś się tutaj...
To pytanie zadają sobie studenci Erasmusa i osoby pracujące za granicą ("Potrzebuję tłumaczenia na angielski do wszystkich moich świadectw i dyplomów!"). Młodzi tłumacze chcą wiedzieć, jak wycenić swoją pierwszą usługę. Przedział cenowy jest szeroki, a odpowiedź niejednoznaczna...
Tłumaczenie jest uznawane za jedną z form opracowania na gruncie ustawy o prawie autorskim i prawach pokrewnych z 1994 roku. Jest ono traktowane jak każdy inny utwór, w którym można rozpoznać starszy utwór (określany w przepisach prawa autorskiego jako utwór oryginalny),. Tłumaczenie...